svatko

svȁtko zam. <G svȁkog (a), D L svȁkom (e,u), I svȁkīm> (zamjenica za svako lice)
DEFINICIJA
1. svaka osoba, svaki čovjek, svi do jednoga [svatko se muči u životu]; svako
2. pejor. bilo tko, tko bilo, bilo kakav čovjek, bilo kakvi ljudi, kojekakvi ljudi [to ne može svatko znati; nema posla sa svakim]
FRAZEOLOGIJA
... nije za svakoga (kad se želi istaknuti ukupnost viših zahtjeva koji ograničuju broj ljudi koji se kao prosječni ili slabiji od toga ne mogu čime baviti) [boks nije sport za svakoga; preferans je teška igra, nije za svakoga]
ETIMOLOGIJA
v. sav + v. tko

Hrvatski jezični portal. 2014.

  • vȁška — vȁška1 ž 〈G mn ā/ ī〉 reg. posuda za umivanje; umivaonik ⃞ {{001f}}svaka ∼ obaška (u šali) 1. {{001f}}svatko za sebe (kad ima mjesta za svakoga pojedinačno, kad se smješta u prostoriji, kad se određuje svakome ležaj i sl.) 2. {{001f}}svatko na… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • vaška — vȁška1 ž <G mn ā/ ī> DEFINICIJA reg. posuda za umivanje; umivaonik FRAZEOLOGIJA svaka vaška obaška (u šali) 1. svatko za sebe (kad ima mjesta za svakoga pojedinačno, kad se smješta u prostoriji, kad se određuje svakome ležaj i sl.) 2.… …   Hrvatski jezični portal

  • svak — svȁk zam. DEFINICIJA razg. svatko FRAZEOLOGIJA svak zna svoju svatko sam najbolje poznaje svoje brige, svatko ima svoje brige; nitko nije bez briga i nevolja ETIMOLOGIJA vidi svatko …   Hrvatski jezični portal

  • Serbokroatische Standardvarietäten — Banknote des Jugoslawischen Dinar von 1985: Bezeichnung des Zahlwortes „Tausend“ in serbischer und kroatischer Variante …   Deutsch Wikipedia

  • Unterschiede zwischen den serbokroatischen Standardvarietäten — Banknote des Jugoslawischen Dinar von 1985: Bezeichnung des Zahlwortes „Tausend“ in serbischer und kroatischer Variante …   Deutsch Wikipedia

  • Unterschiede zwischen der kroatischen, der serbischen und der bosnischen Standardsprache — Banknote des Jugoslawischen Dinar von 1985: Bezeichnung des Zahlwortes „Tausend“ in serbischer und kroatischer Variante …   Deutsch Wikipedia

  • svȁk — zam. razg. svatko ⃞ {{001f}}∼ zna svoju svatko sam najbolje poznaje svoje brige, svatko ima svoje brige; nitko nije bez briga i nevolja …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • tkȍ — (kȍ razg. knjiš.) zam. 〈G i A kòga, D kòmu, L kòme/kôm, I kîm/kíme〉 1. {{001f}}(upitna) a. {{001f}}izravni upit [∼ je to?; ∼ ti je to rekao?] b. {{001f}}neizravni upit nakon izravnih glagola [reci mi ∼ je bio] 2. {{001f}}(odnosna) u korelaciji s …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • tko — tkȍ (kȍ razg. knjiš.) zam. <G i A kòga, D kòmu, L kòme/kȏm, I kȋm/kíme> DEFINICIJA 1. (upitna) a. izravni upit [tko je to?; tko ti je to rekao?] b. neizravni upit nakon izravnih glagola [reci mi tko je bio] 2. (odnosna) u korelaciji s taj,… …   Hrvatski jezični portal

  • Differences between standard Bosnian, Croatian and Serbian — South Slavic languages and dialects Western South Slavic Sl …   Wikipedia

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.